close
4207

影響甚鉅還是甚遽

兩種用法好像都有人用 但是哪一種才是正確的
先校正一字

「遽」應該作「劇」

「劇」也有巨大、激烈的意思。

「遽」則如doughnut所說

急忙、窘迫之意

不適合用於此。

「甚鉅」和「甚劇」都有人用

兩者間有些相通

但又有些不同。

「甚鉅」可以用來形容數量之大、程度之深

「甚劇」則多指程度之深。

因此

若主詞涉及數量時

當以「甚鉅」較妥當;若是事關程度

則兩者似皆可用

但最好看上下文的意思來定奪。

若以你所問的問題

當以「影響甚鉅」較佳。

「甚劇」 黃河水患「溺人損舟

其害甚劇。

」《明史》卷87〈河渠五/泇河〉

頁2126。

*此用來形容黃河水患危害的程度。

(鄭)「魁士躬冒鋒鏑

被創甚劇。

」《清史稿》卷428〈鄭魁士傳〉

頁12272。

*此用來形容鄭士魁受傷的程度。

「甚鉅」 宋禮既治會通河成

朝廷議罷海運

仍以瑄董漕運。

議造淺船二千餘艘

初運二百萬石

寖至五百萬石

國用以饒。

時江南漕舟抵淮安

率陸運過壩

踰淮達清河

勞費甚鉅。

《明史》卷153〈陳瑄傳〉

頁4207。

*此用來形容為了從江南運用物資到淮安

所耗費的人力與物力的數量巨大。

是時泰西諸國嗜茶者#

日本、印度、意大利豔其利厚

雖天時地質遜於我國

然精心講求種植之法

所產遂多。

蓋印度種茶

在道光十四年

至光緒三年乃大盛。

錫蘭、意大利其繼起者也。

法蘭西既得越南

亦令種茶

有東山、建吉、富華諸園。

美利堅於咸豐八年購吾國茶秧萬株

發給農民

其後愈購愈多

歲發茶秧至十二萬株

足供其國之用。

故我國光緒十年以前輸出之數甚鉅

未幾漸為所奪。

《清史稿》卷124〈食貨志五/茶法〉

頁3663。

*此用來說明清光緒十年以前

輸出的茶葉數量巨大。


鉅:形容詞意思:大。

通「巨」。

如:「鉅款」。

資料來源;http://140.111.34.46/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=?d

arrow
arrow

    AM-4201風速計 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()